descarga gratis manual de taller chevy pop joy

descarga gratis manual de taller chevy pop joy


manual de taller chevy pop joy monza

Manual de taller servicios y reparaciones Chevy Pop Joy Monza Comfort Automatico y Manual

Prefacio

Precaución

Precaución: para reducir el riesgo de heridas corporales y/o daño a la propiedad, siga cuidadosamente las instrucciones que se presentan a continuación:

Los manuales de servicio de GMM Corporation tienen la intención de ser utilizados por técnicos calificados y profesionales. El intentar realizar reparaciones o mantenimientos sin contar con el entrenamiento, herramientas o equipo adecuado podría causar heridas a usted y a terceros. También se podrían producir daños al vehículo o causar un funcionamiento incorrecto de éste.

La reparación y mantenimiento adecuado del vehículo son importantes para la seguridad del técnico de servicio y para un funcionamiento confiable y seguro de todos los vehículos. Si se requiere reemplazar una pieza, utilice una pieza de reemplazo que tenga el mismo número o una pieza equivalente. No utilice piezas de reemplazo de menor calidad.

Los procedimientos de servicio que recomendamos y describimos en este manual de servicio son métodos efectivos para realizar mantenimientos y reparaciones. Algunos de los procedimientos requieren del uso de herramientas diseñadas para propósitos específicos.

En consecuencia, cualquier persona que intente utilizar una pieza de reemplazo, procedimiento de mantención o herramienta no recomendada por General Motors, debe primero establecer que no existe peligro alguno que atente contra la seguridad personal o el funcionamiento confiable del vehículo.

Este manual contiene varias notas de ” Precauciones” y ” Avisos” que se deben seguir cuidadosamente de manera de reducir del riesgo de heridas corporales durante el mantenimiento o reparación. Si se realiza una reparación o mantenimiento inadecuado, se puede dañar el vehículo o causar un funcionamiento no seguro de éste. Estas notas de ” Precauciones” y ” Avisos” no son exhaustivas. General Motors no puede advertir de todas las consecuencias de peligro potencial que pueden ocurrir de no seguirse estas instrucciones.

Todos los Vehículos Chevy Joy Pop Monza modelos 2000 al 2001 carburador

descarga gratis manual de taller chevy pop joy

Información de Servicio

Volumen 1

Prólogo

Este manual brinda información sobre el diagnóstico, procedimientos de servicio, ajustes y especificaciones para los vehículos Chevy Año de Modelo 2000/2001.

Es más conveniente que aquellos técnicos que entienden el material contenido en este manual y en los Boletines de Servicio para el Propietario correspondientes se hagan cargo de atender a los dueños de los vehículos.

Cuando este manual hace referencia a una marca, número de pieza o herramienta específica, se puede utilizar un producto equivalente en lugar del artículo recomendado. Toda información, ilustración y especificación que aparece en este manual está basada en la información de producto más actualizada que se encontraba disponible al momento de aprobar su publicación. GMM se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.

Publicado por:

North American Operations General Motors Corporation Warren, Michigan 48090

Dueño/Operador

Todos los propietarios y operadores de vehículos deberían dirigir sus comentarios y preguntas al Centro de Asistencia al Cliente correspondiente. El número de teléfono y dirección del Centro de Asistencia al Cliente se encuentra en el Manual del Usuario y en las etiquetas de los vehículos. Ver la sección de Información General.

Precauciones y Avisos

Definición de las Notas de Precaución, Aviso e Importante

Los manuales de servicio de General Motors Corporation tienen la intención de ser utilizados por técnicos calificados y profesionales. Si intenta reparar o efectuar el servicio sin contar con la capacitación, herramientas y equipo apropiado podría resultar lesionado o lastimar a terceras personas. También podría dañar el vehículo o hacer que el vehículo funcione inadecuadamente.

El servicio y reparación apropiada del vehículo son importantes para la seguridad del técnico de servicio y para la seguridad y funcionamiento consistente de todos los vehículos con motor. Si requiere reemplazar una pieza, utilice el mismo número de pieza o una pieza equivalente. No utilice una pieza de reposición de menor calidad.

Los procedimientos de servicio que recomendamos y describimos en este manual de servicio son métodos efectivos para efectuar el servicio y la reparación apropiada. Algunos de estos procedimientos requieren el uso de herramientas diseñadas para un propósito especifico.

Por lo tanto, cualquier persona que intente utilizar una pieza de reemplazo, un procedimiento de servicio, o una herramienta que no sea recomendada por General Motors, deberá establecer primero que no exista ningún riesgo para la seguridad personal o funcionamiento seguro del vehículo.

Este manual contiene varias “Precauciones” y “Avisos” que deberá seguir cuidadosamente para reducir el riesgo de lesiones corporales durante el servicio o la reparación. El servicio o reparación inapropiada puede ocasionar daños al vehículo o hacer inseguro el vehículo. Estas “Precauciones” y “Avisos” no son exhaustivas. General Motors no puede advertirle de todas las consecuencias peligrosas que pueden suceder de no seguirse estas instrucciones.

Los procedimientos de diagnóstico y de reparación del manual de servicio de GMM contienen descripciones de las Precauciones, Avisos e Importantes generales y específicas. GMM está comprometido a presentar la información de servicio al técnico de servicio que le ayudará a diagnosticar y reparar los sistemas necesarios para el funcionamiento apropiado del vehículo. Ponga atención a ciertos procedimientos que pueden ser peligrosos para el técnico si no se siguen de la manera recomendada. Las Precauciones, Avisos e Importantes son elementos diseñados para evitar estos peligros, aunque estos no se pueden pronosticar totalmente. Esta información se encuentra ubicada en lugares estratégicos dentro del manual de servicio y está diseñada para evitar que ocurran los siguientes casos:

  • Serias lesiones corporales al técnico
  • Daños al vehículo
  • Reparaciones innecesarias al vehículo
  • Reemplazo innecesario de componentes
  • Reparación o reemplazo inapropiado de los componentes del vehículo

Definición de PRECAUCIÓN
Cuando encuentre una PRECAUCION, se le dará una orden para llevar acabo una acción necesaria o no efectuar una acción prohibida. Si no pone atención a una PRECAUCIÓN, puede ocasionar las siguientes consecuencias:

Serias lesiones corporales al técnico
Serias lesiones corporales a otros técnicos en el área del taller
Serias lesiones corporales al conductor y/o pasajero (pasajeros) del vehículo, si el vehículo fue reparado inapropiadamente.

Definición de AVISO
Los Avisos llaman la atención especial a una acción necesaria o a una acción prohibida. Si no pone atención a un AVISO, puede ocasionar las siguientes consecuencias:

Daños al vehículo
Reparaciones innecesarias al vehículo
Reemplazo innecesario de los componentes
Funcionamiento o cumplimiento inapropiado del sistema o componente en reparación.
Daños a cualquier sistema o componentes que dependen del funcionamiento correcto del sistema o del componente en reparación.
Funcionamiento o cumplimiento inapropiado de cualquier sistema o componente que dependen del funcionamiento o cumplimiento apropiado del sistema, o del componente en reparación.
Daños a los sujetadores, herramientas básicas o herramientas específicas.
Fuga del refrigerante, lubricante u otros líquidos vitales.

descarga gratis manual de taller chevy pop joy

Definición IMPORTANTE
Las declaraciones de IMPORTANTE enfatizan una característica necesaria de un procedimiento de reparación o diagnóstico. Las declaraciones de IMPORTANTE están diseñadas para cumplir con los siguientes procedimientos:
Aclarar un procedimiento.
Presentar información adicional para completar un procedimiento.
Proporcionar una explicación de la razón o razones por las cuales se efectúa un procedimiento de la manera recomendada.
Presentar información que ayudará a cumplir un procedimiento de la manera más efectiva.
Presentar información que ayudará al técnico, basándose en experiencias previas para cumplir el procedimiento con mayor eficiencia

Precaución para Válvulas de Retención de AIRE
Precaución: permita que la válvula de retención se enfríe antes de proceder con la siguiente verificación para evitar quemaduras personales. Golpee ligeramente la válvula de retención con el fin de remover cualquier residuo que podría estar dentro de la válvula.

Precaución para Temperatura de AIRE
Precaución: permita que el motor se enfríe antes de proceder con el servicio del sistema de inyección de aire secundario ” AIR” para evitar quemaduras severas.

Precaución para Gases Explosivos Producidos por las Baterías
Precaución: las Baterías producen gases explosivos. Las Baterías contienen un ácido corrosivo. Las Baterías suministran niveles altos de corriente eléctrica que podrían causar quemaduras.
Por lo tanto, para reducir el riesgo de lesiones personales al estar trabajando cerca de una batería, observe las siguientes reglas:

Siempre proteja su ojos.
Evite inclinarse sobre la batería siempre y cuando sea posible.
No exponga la batería a fuego abierto o chispas.
No permita que el ácido de la batería haga contacto con los ojos o piel.
Enjuague con agua inmediatamente y completamente cualquier área que haya estado en contacto.
Obtenga ayuda médica.

Precaución para Desconexión de la Batería
Precaución: antes de darle servicio a cualquier componente eléctrico, la llave de la ignición deberá estar en la posición de OFF (apagada) y todas las cargas eléctricas deberán estar APAGADAS, a menos que se indique lo contrario en estos procedimientos. Si una herramienta o equipo puede llegar fácilmente a estar en contacto con una terminal eléctrica expuesta, también desconecte el cable negativo (­) de la batería. De no cumplir con estas precauciones puede resultar en lesiones personales y/o daños al vehículo o sus componentes.

Precaución para Polvo de Frenos
Precaución: evite lo siguiente al proporcionar servicio a las piezas del freno de la rueda:

No esmerile los forros del freno.
No lije los forros del freno.
No limpie las piezas del freno de la rueda con un cepillo seco o aire comprimido. Algunos modelos o piezas de frenos del mercado de accesorios no originales pueden contener fibras de asbesto que podrían ser aerotransportadas mediante el polvo. La inhalación de este polvo con fibras de asbesto podría ocasionar daños corporales serios. Utilice un trapo húmedo para remover cualquier polvo de las piezas del freno. Existe equipo comercial para cumplir con está función de lavado. Estos métodos evitan que las fibras se transmitan por el aire.

Precaución para Líquido de Frenos
Precaución: el líquido de frenos podría irritar la piel o los ojos. En caso de entrar en contacto con el líquido, siga los pasos a continuación:
Contacto con los ojos ­ enjuague completamente los ojos con agua
Contacto con la piel ­ lave la piel con agua jabonosa.

Precaución para Reemplazo de la Tubería del Freno
Precaución: siempre utilice tubería de frenos con doble muro de acero al reemplazar las tuberías de los frenos. El uso de otro tipo de tubería no es recomendado y podría causar una falla en el sistema de frenos. Cuidadosamente corra y retenga las tuberías de frenos de reposición. Siempre utilice los sujetadores correctos y en la posición original en las tuberías del freno de reposición.
La falta de recorrer y retener las tuberías del freno apropiadamente puede causar daños a las tuberías del freno y al sistema de frenos, resultando en lesiones personales .

Precaución para Respiración del R­134a
Precaución: evite respirar el refrigerante 134a (R­134a) de A/C y el vapor o rocío del lubricante. La exposición a los vapores puede irritar los ojos, nariz o garganta. Trabaje en una área bien ventilada. Para remover el R­134a del sistema de A/C, utilice el equipo de servicio que está certificado para cumplir con los requerimientos del SAE J 2210 (R­134a equipo de reciclaje). Si ocurre una descarga accidental del sistema, ventile el área de trabajo antes de continuar con el servicio. Se puede obtener información adicional sobre la salud y seguridad por parte de los fabricantes del lubricante.

Precaución para Polvo de Embragues
Precaución: evite lo siguiente al proporcionar servicio a las piezas del freno de la rueda:
No esmerile los forros del freno.
No lije los forros del freno.
No limpie las piezas del freno de la rueda con un cepillo seco o aire comprimido.

Algunos modelos o piezas de frenos del mercado de accesorios no originales pueden contener fibras de asbesto que podrían ser aerotransportadas mediante el polvo. La inhalación de este polvo con fibras de asbesto podría ocasionar daños corporales serios. Utilice un trapo húmedo para remover cualquier polvo de las piezas del freno. Existe equipo comercial para cumplir con esta función de lavado. Estos métodos evitan que las fibras se transmitan por el aire.

Precaución para Tubería de EVAP y Combustible
Precaución: para reducir el riesgo de fuego y lesiones personales, observe las siguientes precauciones:
Reemplace todas las tuberías de combustible de nylon que se encuentren rasgadas, rayadas o dañadas durante la instalación. No intente reparar estas secciones de las tuberías de combustible de nylon.
No martille directamente sobre los clips del cuerpo del arnés del combustible durante la instalación de las tuberías nuevas del combustible. Si las tuberías de nylon resultan dañadas pueden ocasionar una fuga de combustible.
Siempre cubra las tuberías de vapor de nylon con una toalla mojada antes de utilizar un soplete cerca de ellas. Nunca exponga el vehículo a temperaturas mayores de 115°C (239°F) por mas de 1 hora, o mas de 90°C (194°F) por un periodo extendido.
Aplique unas cuantas gotas de aceite limpio de motor en los extremos de las tuberías del lado de la conexión macho antes de conectar los conectores a la tubería de combustible. Esto asegurara una reconexión correcta y evitara una fuga posible de combustible.
Durante el funcionamiento normal, los anillos tipo ” O” ubicados en la conexión del lado hembra del conector, se dilataran impidiendo una reconexión correcta si no estan lubricados.

Precaución para Fugas del Indicador de Combustible
Precaución: envuelva una toalla de taller alrededor de la conexión de presión del combustible para reducir el riesgo de que ocurra un incendio o lesiones corporales. La toalla absorbera cualquier fuga de combustible que ocurra durante la conexión del indicador de presión del combustible. Coloque la toalla en un recipiente aprobado para este fin cuando se complete la conexión del calibrador de presión del combustible.

Precaución para Acoplamientos de la Tubería de Combustible
Precaución: siempre aplique unas cuantas gotas de aceite limpio de motor en los extremos de las tuberías del lado de la conexión macho antes de conectar los conectores a la tubería de combustible, para reducir el riesgo de un fuego y lesiones personales.

Esto asegurara una reconexión correcta y evitara una fuga posible de combustible.

Durante el funcionamiento normal, los anillos tipo ” O” ubicados en la conexión del lado hembra del conector, se dilataran impidiendo una reconexión correcta si no estan lubricados.

Precaución para Almacenaje de Combustible
Precaución: no drene el combustible en un recipiente abierto. Nunca almacene el combustible en un recipiente abierto, ya que esto podría ocasionar un incendio o una explosión.

Precaución para Gasolina y sus Vapores
Precaución: la gasolina o los vapores de la gasolina son altamente flamables. Puede ocurrir un incendio si se presenta una fuente de ignición. Nunca almacene el combustible en un recipiente abierto, ya que esto podría ocasionar un incendio o una explosión. Mantenga siempre a la mano un extinguidor con químico seco (Clase B).

Precaución para Focos Halógenos
Precaución: los focos de halógeno contienen gas bajo presión. El manejo inapropiadamente del foco podría causar que estallara en fragmentos de cristal voladores. Para evitar lesiones personales:
APAGUE el switch de la luz y permita que el foco se enfríe antes de cambiarlo. Deje el switch de la luz APAGADO hasta terminar de cambiar el foco completamente.
Siempre utilice protección para los ojos al cambiar un foco de halógeno.
Detenga el foco por la base solamente. Evite tocar el cristal.
No deje caer o raye el foco.
Mantenga el foco sin polvo y seco.
Coloque el foco usado en el cartón del foco nuevo y deséchelo apropiadamente.
Mantenga los focos de halógeno fuera del alcance de los niños.

Precaución para Desinstalación del Anillo ” O” Inferior
Precaución: verifique que el anillo tipo ” O” (pequeño) inferior de cada inyector no permanezca en el múltiple inferior para reducir el riesgo de un incendio o lesiones personales.
Si al remover el inyector no remueve el anillo tipo ” O” , el inyector de reposición con anillos tipo “O” nuevos no asentara apropiadamente dentro del casquillo del inyector. El asentamiento inapropiado puede causar una fuga de combustible.

Precaución para Piezas Móviles y Superficies Calientes
Precaución: al estar trabajando cerca de un motor en marcha, evite el contacto con las piezas en movimiento y superficies calientes para evitar lesiones corporales.

Precaución para Desinstalación de la Tapa del Radiador
Precaución: para evitar quemaduras corporales, no remueva la tapa del radiador o tanque de compensación mientras el motor esté caliente. El sistema de enfriamiento descargara líquido muy caliente y vapor bajo presión, si la tapa del radiador o tanque de compensación se remueven mientras el motor y el radiador estan calientes.

Precaución para Alivio de la Presión del Combustible
Precaución: libere la presión del sistema de combustible antes de darle servicio a los componentes del sistema de combustible para reducir el riesgo de un incendio o lesiones personales.

Después de haber liberado la presión del sistema, una pequeña cantidad de combustible puede escapar a través de las tuberías del combustible o conexión al estar efectuando el servicio. Para reducir el riesgo de lesiones personales, tape el regulador y los conectores de la tubería del combustible con una toalla de taller antes de desconectarlos. Esto permitiría captar cualquier combustible que pudiera haberse fugado. Coloque la toalla en un recipiente aprobado al completar la desconexión.

Precaución para Prueba de Carretera
Precaución: efectúe la prueba de pista con el vehículo bajo condiciones seguras y cumpliendo con los reglamentos de transito. No intente efectuar alguna maniobra que pueda poner en peligro el control del vehículo. De no seguir estas precauciones podría resultar en una lesión personal seria.

Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad
Precaución: utilice lentes de seguridad al utilizar aire comprimido para evitar lesiones a los ojos.

Precaución para Combustible y Lentes de Seguridad
Precaución: siempre utilice lentes de seguridad al estar trabajando con combustible para proteger sus ojos de salpicaduras de combustible.

Precaución para Reemplazo del Cinturón de Seguridad
Precaución: reemplace los cinturones, retractores, y cerrajería utilizados durante todos los accidentes en el que el vehículo haya estado involucrado excepto en accidentes de consecuencias menores. También, los sistemas de restringidores deberan ser reemplazados y los puntos de anclaje reparados apropiadamente si fueron dañados durante el accidente, ya sea que se haya usado o no el cinturón. Si existe duda, reemplace el sistema de cinturones. El daño causado ya sea visible o no, puede causar lesiones personales serias en caso de un accidente.

Precaución para Elevación del Vehículo
Precaución: para ayudar a evitar daños personales, cuando un vehículo se encuentre en una grúa, proporcione soporte adicional para el vehículo, en el extremo opuesto del cual se estan removiendo componentes. El soporte adicional reducira la posibilidad de que el vehículo se caiga de la grúa. Al remover los componentes principales del vehículo mientras el vehículo se encuentre en una grúa, encadene el bastidor del vehículo a los cojines de la grúa por el mismo extremo desde el cual se estan removiendo los componentes principales, para evitar que el vehículo se voltee. Si no se cumple con estas medidas de precaución, el vehículo podra resultar dañado, serios daños personales o fatalidades podrían resultar.

Precaución para Retiro de la Ventana
Precaución: al trabajar con cualquier tipo de cristal, utilice lentes de seguridad y guantes apropiados para reducir la posibilidad de lesiones personales.

Precaución para Retención de la Ventana
Precaución: al reemplazar ventanas fijas, se debera utilizar el Juego de Piezas de Pegamento de Uretano (Urethane Adhesive Kit) GMM P/N 12346284, o un sistema de pegamento de uretano que cumpla con la especificación de GMM, Especificación GM3651M, con el fin de mantener la integridad original de la instalación. De no utilizar el juego de piezas de pegamento de uretano podría resultar en una retención incorrecta de la ventana, lo que ocasionaría que los pasajeros sin cinturones de seguridad sean expulsados del vehículo causandoles lesiones personales.

Precaución para Pruebas en el Taller
Precaución: una o mas de las siguientes reglas pueden afectar la ejecución de las pruebas específicas requeridas en el area de trabajo:
Cuando la prueba requiera que las ruedas impulsoras giren cuando el vehículo se encuentre en un gato, cumpla con las siguientes precauciones:
No exceda una velocidad mayor de 56 km/h (35 mph) al girar una de las ruedas impulsoras mientras la otra rueda impulsora permanezca parada. Este límite es necesario ya que el velocímetro solamente indica la mitad de la velocidad real del vehículo bajo estas condiciones. Si la rueda gira excesivamente podría resultar en daños personales.
Si todas las ruedas impulsoras estan girando a la misma velocidad, no exceda una velocidad mayor de 112 km/h (70 mph). Si la rueda gira excesivamente podría resultar en daños personales.
Es necesario mantener retirado a todo el personal de servicio de los componentes en rotación y de las areas de contrapeso para evitar lesiones personales.
Cuando el motor permanezca en marcha dentro del area de reparación por un periodo prolongado, tenga cuidado de no sobrecalentar el motor y la transmisión.
Cuando la prueba requiera que el vehículo sea elevado con gato y puesto en marcha con las ruedas y rotores de los frenos removidos, cumpla con las siguientes precauciones:
No aplique el freno con los rotores de los frenos removidos.
No coloque la transmisión en PARK (ESTACIONAR) cuando las ruedas impulsoras todavía estén girando.
APAGUE la ignición para que los los componentes del tren de fuerza dejen de girar.

Aviso para Materiales Anticorrosivos
Aviso: algunos compuestos anti­corrosivos han sido aplicados en el interior de las superficies de algunos paneles metalicos para ofrecerles resistencia contra la oxidación. Al servir estos paneles en las areas en las cuales este material ha sido alterado, o durante la instalación de paneles metalicos nuevos, evite que estas areas puedan oxidarse recubriéndolas con compuesto anti­corrosivo.

Aviso para Compuesto de Bandas
Aviso: no utilice ningún compuesto en las bandas de transmisión, ya que estos destruyen la composición de estas bandas. De no seguir esta recomendación, se causaran daños a las bandas de transmisión.

Aviso para Calibrador del Freno
Aviso: soporte el calibrador con una pieza de alambre para evitar que se dañe la tubería del freno.

Aviso para Apriete de Sujetadores de Componentes
Aviso: los componentes de reposición deberan corresponder con el número de pieza correcta para cada aplicación. Los componentes que requieran el uso del compuesto de fijación de roscas, lubricantes, retardadores de corrosión o selladores, estan identificados en el procedimiento de servicio. Algunos componentes de reposición ya cuentan con este tipo de recubrimiento. No utilice estos recubrimientos en los componentes si no esta especificado. Estos recubrimientos pueden afectar la torsión de par final, lo cual a su vez puede afectar el funcionamiento del componente. Utilice la especificación de torsión de par correcta durante la instalación de componentes para evitar dañarlos.

Aviso para Herramienta de Diagnóstico Defectuosa
Aviso: no utilice una herramienta de diagnóstico que muestre datos incorrectos. Reporte el problema de la herramienta de diagnóstico al fabricante. Si utiliza una herramienta de diagnóstico defectuosa podría ocasionar un diagnóstico incorrecto o el reemplazo innecesario de piezas.

Aviso para Daño de las Bandas del Tanque de Combustible
Aviso: no doble las bandas del tanque de combustible. Si dobla las bandas del tanque de combustible puede dañarlas.

Aviso para Modificación del Sistema de Emisiones
Aviso: si se modifican los elementos listados a continuación, los controles de la emisión del vehículo podrían quedar afectados, causando que las luces de Indicación de Fallas (MIL), Verifique el Motor (Check Engine ), o Proporcione Servicio al Motor Pronto (Service Engine Soon) (SES) se iluminen:
El motor
La transmisión
El escape
El sistema del combustible

Las llantas de reposición que no cumplan con el Criterio de Comportamiento para Llantas (TPC) de las llantas originales, pueden afectar los controles de la Emisión del vehículo. Esto también puede causar que las luces de Indicación de Fallas (MIL), Verifique el Motor, o Proporcione Servicio al Motor Pronto (Service Engine Soon) (SES) se iluminen.
Las modificaciones a estos sistemas o la instalación incorrecta de la TPC de las llantas puede ocasionar reparaciones que no estén cubiertas bajo la garantía del fabricante. Por lo tanto esto podría causar que la prueba de Mantenimiento/Inspección de la Emisión falle.

Aviso para Emisiones del Motor
Aviso: las modificaciones hechas al motor o a sus componentes individuales pueden afectar los controles de la emisión del vehículo y pueden causar que las luces de Indicación de Fallas (MIL), Verifique el Motor (Check Engine ), o Proporcione Servicio al Motor Pronto (Service Engine Soon) (SES) se iluminen. Las modificaciones también pueden causar que el vehículo no pase una prueba requerida de Mantenimiento/Inspección de la Emisión.

Aviso para Elevación del Motor
Aviso: al elevar o soportar el motor por cualquier motivo, no utilice un gato por debajo de la charola de aceite, cualquier chapa metalica, o polea del eje del cigüeñal. Si eleva el motor de una manera que no esté aprobada puede causarle daño al componente.

Aviso para Montaje del Motor
Aviso: los montajes del motor rotos pueden causar desalineamiento de ciertos componentes del grupo de engranajes conductores. La desalineación de los componentes del grupo de engranajes conductores puede causar la destrucción eventual de dichos componentes Si uno de los montajes del motor se quiebra, los montajes del motor restantes sufriran un esfuerzo adicional. Este esfuerzo adicional puede causar que los montajes restantes también se quiebren.

Aviso para Exceso de Pegamento en Pernos del Volante del Motor
Aviso: no aplique una cantidad excesiva de sellador a las roscas del perno de retención del volante. Si se aplica demasiado sellador puede ocasionar que el sellador se desborde del asiento del perno. Esto puede ocasionar que el perno se quiebre durante el funcionamiento del vehículo.

Aviso para Sujetadores
Aviso: utilice el sujetador correcto en la ubicación correcta. Los sujetadores de reposición deberan corresponder con el número de la pieza correcta para cada aplicación. Los sujetadores que requieran ser reemplazados o los sujetadores que requieran el uso del compuesto de fijación de roscas o selladores, estan identificados en el procedimiento de servicio. No utilice pinturas, lubricantes, o retardadores de corrosión en sujetadores o superficies de unión de los sujetadores, si no esta especificado. Estos recubrimientos pueden afectar el par de torsión y la fuerza de amarre de la unión de los sujetadores y pueden dañar el sujetador. Utilice la secuencia y especificación correcta para apretar los sujetadores cuando se estén instalando para evitar dañar las piezas y sistemas.

Aviso para Presión del Combustible
Aviso: no permita que la presión del combustible exceda el valor especificado ya que puede dañarse el regulador de la presión del combustible del calibrador de presión del combustible.

Aviso para Sujetador de Banda del Tanque de Combustible
Aviso: apriete los sujetadores de las bandas por pasos, alternando entre los sujetadores hasta alcanzar el par de torsión especificado. Si las bandas no quedan apretadas de acuerdo con las especificaciones, la parte inferior del tanque quedara doblada hacia arriba. Esto ocasionara que el calibrador del combustible indique que existe combustible en el tanque cuando en realidad el tanque esta vacío.

Aviso para Manipulación de Piezas Sensibles a Descarga
Electrostatica (ESD)
La descarga electrostatica (ESD) puede dañar muchos componentes eléctricos de estado sólido.

No todos los componentes susceptibles a daños por medio del EST tienen la etiqueta con el símbolo de ESD. Tome las precauciones necesarias al manipular todos los componentes eléctricos de estado sólido.

Evite dañar los componentes eléctricos de estado sólido tomando las siguientes precauciones:
Descargue su electricidad personal tocando un punto a tierra metalico después de cada una de las actividades a continuación:
al deslizarse a través del asiento del vehículo
al sentarse o levantarse
al caminar
No toque las terminales eléctricas expuestas de un componente con el dedo o una herramienta. El conector que esté verificando puede estar conectado a un circuito que sea susceptible a daños causados por ESD.
No permita que un desarmador o herramienta similar haga contacto con las terminales expuestas al desconectar un conector.
No remueva la envoltura protectora del componente de estado sólido hasta que este preparado para instalarlo.
A menos que se especifique lo contrario en un procedimiento particular, evite las siguientes actividades:
colocación en puente de los componentes o conectores conexión a tierra de los componentes o conectores utilización de equipo de exploración de prueba en los componentes o conectores
Cuando el diagnóstico requiera el uso de equipo de exploración de prueba, conecte la tierra conductora primero.
Permita que el paquete del componente de estado sólido toque una tierra antes de abrirlo.
No descanse el componente de estado sólido en cualquiera de las siguientes ubicaciones:
En una banca de trabajo metalica
Arriba de una pieza de equipo o instrumento que funcione por medio de electricidad, tal como la TV, radio o osciloscopio.
No deje caer el componente de estado sólido.

Aviso para Manejo de la Valvula IAC
Aviso: si la valvula de IAC ha estado en servicio: NO empuje o jale la clavija de la valvula de IAC. La fuerza requerida para mover la clavija puede dañar las rosca en el tornillo sin fin. Tampoco remoje la valvula de IAC en cualquier líquido de limpieza o solvente, ya que la valvula puede dañarse.

Aviso para Apagar el Motor al Desconectar la Batería
Aviso: siempre gire la ignición en la posición de APAGADO al conectar o desconectar los cables de la batería, cargadores de baterías o cables de puente. De no hacerlo el Módulo de Control del Tren de Fuerza (PCM) u otros componentes electrónicos pueden quedar dañados.

Aviso para las Líneas de Nylon para Combustible
Aviso: no intente enderezar las tuberías de combustible de nylon que estén dobladas. Reemplace cualquier tubería de nylon doblada de alimentación o retorno del combustible para evitar daños al vehículo.

Aviso para el Volante de Dirección en la Posición de Vuelta Completa
Aviso: no mantenga el volante de dirección en la posición de vuelta completa por mas de 5 segundos, ya que puede dañar la bomba de la dirección.

Aviso: para evitar que el cinturón de seguridad se dañe, ver los siguientes elementos antes de efectuar el servicio o de reemplazar los cinturones para la cadera u hombros, esto incluye los sistemas de cinturones de bucle sencillo:

1. Los cinturones de cadera u hombro deberan ser servidos de la siguiente manera:

1.1. Reemplace solamente la pieza en duda.
1.2. Todos los cinturones seran servidos conjuntamente con todos sus componentes para asegurar que los componentes del cinturón sean del mismo proveedor.
1.3. No mezcle los cinturones estandard con los de lujo en los asientos delanteros o traseros.
1.4. Toda la cerrajería de sujeción debera ser reemplazada, y no rehusada.

2. Mantenga los bordes filosos o los objetos que puedan dañar los cinturones, alejados de los cinturones.
3. Evite doblar o dañar cualquier porción de la hebilla del cinturón o placa de sujeción.
4. No utilice blanqueador o colorante en el cincho de la banda del cinturón. Límpiela con una solución suave de jabón y agua.
5. Al instalar los pernos de anclaje del cinturón de cadera u hombro, empiece enroscando los pernos con la mano para asegurarse que los pernos estén entrando derechos.
6. No intente reparar los mecanismos retractables del cinturón de cadera u hombro de las cubiertas retractables del cinturón de cadera. Reemplace los montajes defectuosos con piezas nuevas de reposición durante el servicio.
7. No intente remover la tapa retractable del cinturón de seguridad. La tapa y el ribete largo que sujeta la tapa al retractor no estan disponibles como piezas de reposición para el servicio.

Aviso para Inundación del Cilindro Único
Aviso: para prevenir la inundación del cilindro único y posibles daños al motor, alivie la presión del combustible antes de efectuar el procedimiento de la prueba de la bobina del inyector del combustible.

Aviso para Medidor de Prueba
Aviso: no inserte sondas del equipo de exploración de prueba dentro de cualquier conector o terminal de bloque de fusibles. Los diametros de los exploradores de prueba pueden deformar muchas de las terminales. Una terminal deformada puede causar una conexión mala, la cual a su vez ocasiona fallas en el sistema. Siempre utilice el Juego de Piezas del Adaptador de Prueba de Conectores J 35616­A del Juego de Piezas del Adaptador del Explorador de Alambre Plano J42675 para explorar por el frente las terminales. No utilice clips para papel u otros substitutos ya que estos pueden dañar las terminales y causar medidas incorrectas.

Aviso para el Uso Correcto del Líquido de la Dirección Automatica
Aviso: al agregar líquido o cambiar totalmente el líquido, siempre utilice el líquido apropiado para la dirección automatica. De no utilizar el líquido apropiado, la manguera y el sello quedaran dañados, ocasionando fugas de líquido.

Aviso para Tuerca de Fijación de la Rueda del Esparrago
Aviso: los bujes piloteados interiores y exteriores de las tuercas del esparrago utilizados en el lado derecho del vehículo tienen roscas de mano derecha. Las tuercas interiores y exteriores estan estampadas con la letra L que significa lado izquierdo o R que significa lado derecho. Debera tener el cuidado necesario para evitar utilizar la tuerca con la rosca equivocada ya que puede dañar las roscas del esparrago.

Reglamentos de Seguridad ­ Embrague y Transmisión

Generalidades
Durante las operaciones donde exista el riesgo de un corto circuito eléctrico, desconecte el cable de tierra de la batería.
Nunca jale el cable al desconectar los conectores del arnés de cables. Cuidadosamente libere el mecanismo de fijación desde el conector del arnés de cables.
Durante el servicio de desinstalación/instalación en el motor o en la transmisión, asegúrese que todas las conexiones a tierra estén correctamente guiadas. Si se enciende el motor sin tener todas las conexiones conectadas a tierra se destruiran las unidades de control.
Siempre reemplace los sellos, anillos de sello, anillos tipo “O” y elementos de retención.
Nunca estire demasiado los anillos de retención.
Durante el servicio de la transmisión, asegúrese que todos los componentes y herramientas estén limpios para evitar que la transmisión funcione incorrectamente.
Cuidadosamente limpie todos los componentes que haya removido y revíselos para ver si estan dañados o desgastados. Verifique las ranuras y superficies del asiento para ver si existen objectos indeseados, acumulación de rebaba o daños.
Instale los componentes de la carcaza con el compuesto de sellador diseñado para ese propósito solamente.
Las Instrucciones de Servicio listan los componentes de la transmisión que requieren recubrirse con líquido de transmisión antes de su instalación.
Inserte los baleros, empaques y anillos selladores con grasa de montaje
Las conexiones hechas con pernos con el angulo de rotación designado en las especificaciones de las Instrucciones de Servicio (pernos de tensión) deberan ser reemplazadas con piezas nuevas si han sido removidas.
Vuelva a cortar las roscas interiores y limpie las roscas exteriores de los pernos con compuesto de fijación. Inserte los pernos con compuesto de fijación nuevo.
Siempre reemplace las tuercas de autobloqueo.
Si las roscas en los componentes de aluminio se encuentran barridas o dañadas, no siempre son obsoletas. En la mayoría de los casos, estas roscas pueden ser reparadas con insertos Helicoidales disponibles comercialmente.
Solamente utilice los líquidos especiales aprobados ­ nunca vuelva a utilizar el líquido drenado.
Al desconectar el cable de tierra de la batería, automaticamente se borran los contenidos de ciertas memorias en el sistema electrónico (ejemplo, el embobinado de la ventana eléctrica, la hora y fecha). Después de conectar la batería, vuelva a programar estas memorias inconstantes y descifre el equipo de audio.

Embrague y Transmisión Manual
Las superficies de fricción de los forros del embrague no deberan tener contacto con lubricantes.
Instale las mangueras y tuberías del embrague en las ménsulas designadas.
Después de completar el trabajo en el sistema hidraulico del embrague, purgue el embrague y verifique todas las conexiones para ver si existen fugas.
El líquido de frenos es una substancia peligrosa que debera ser tratada, almacenada e identificada correctamente.
El líquido de frenos es inflamable ­ puede ocasionar un incendio.
Se pueden formar mezclas explosivas facilmente por medio de los vapores del líquido de frenos.
Existe el peligro de envenenarse si los vapores del líquido de frenos son inhalados o si el líquido de frenos es ingerido.
El líquido de frenos puede causar irritaciones en la piel ­ utilice guantes de hule.
El líquido de frenos que se escape debera ser enjuagado inmediatamente con agua.
Nunca vuelva a utilizar el líquido de frenos drenado.
Al desechar el líquido de frenos, nunca lo mezcle con otras substancias (ejemplo, aceite usado). Observe las reglas de la legislación nacional.

Transmisión Automatica
Siempre pruebe la velocidad de alto en los vehículos AT. Durante la prueba, las fuerzas de impulso altas se mantienen bajo control exclusivamente por el sistema de frenos del vehículo. Esta prueba no puede sobre pasar unos segundos, de lo contrario la transmisión automatica se sobre calentara. Por favor, coloque unas cuñas en la parte delantera y trasera de las ruedas propulsoras para asegurarse que el vehículo no empiece a rodar. Permita que otra persona supervise las ruedas y las cuñas del freno durante esta prueba.
Antes de reparar la transmisión automatica, siempre efectúe una prueba utilizando el probador de diagnóstico conforme los requisitos aplicables de los Procedimientos de Verificación relevantes a la transmisión.
Si se detectan residuos de los forros del embrague, rebabas metalicas, contaminación o depósitos durante el trabajo de reparación de la transmisión, se debera de desmontar toda la transmisión y cuidadosamente limpiarla con un líquido limpiador. Todas las piezas y los ductos del líquido deberan ser secados por dentro y por fuera con aire comprimido.

Ultimos productos de nuestro catalogo

descarga gratis manual de taller chevy pop joy – ManualesAutomotricesWeb.com

manual de taller chevy, manual de taller chevy pop, manual de taller chevy joy, manual de taller, Manual de taller servicios y reparaciones Chevy, Manual de taller servicios, Manual de taller y reparaciones Chevy, Manual de taller y reparaciones,precaución, aviso, combustible, vehículo, servicio, componentes, motor, líquido, frenos, piezas, sistema, lesiones, transmisión, freno, personales, prueba, seguridad, tuberías, funcionamiento, manual, reparación, pieza, precauciones, sujetadores, presión, componente, equipo, procedimiento, batería, información, cinturón, diagnóstico, reemplazo, herramienta, conexión, procedimientos, tubería, cinturones, bandas, polvo, foco, roscas